maandag 23 juli 2007

Franz Schubert - Arpeggione Sonata - Queyras/Tharaud






















Jean-Guihen Queyras
, cello
Alexandre Tharaud, piano


Inhoud:

(Waar geen componist vermeld wordt, is dat Schubert:)

Sonate voor arpeggione [cello] en piano in A mineur, D821
1. Allegro moderato (11:25)
2. Adagio (4:28)
3. Allegretto (9:05)

4. Das Wandern, D796/1 (1:04)
5. Ungeduld, D795/7 (1:27)

Anton Webern (1883-1945) - 3 Kleine Stücke voor cello en piano op. 11
6. Mässige Achtel (0:51)
7. Sehr bewegt (0:19)
8. Äusserst ruhig (1:08)

9. Die Vögel, D691 (1:02)

Sonatine voor piano en viool [arr. voor cello] D384
10. Allegro molto (4:21)
11. Andante (4:28)
12. Allegro vivace (4:02)

13. Wiegenlied, D498 (1:39)

Alban Berg (1885-1935) - 4 Stücke op. 5 voor cello en piano
14. I Mässig (1:18)
15. II Sehr langsam (2:10)
16. III Sehr rasch (1:18)
17. IV Langsam (2:58)

18. Nacht und Träume, D827 (2:44)

Alle transcripties door Jean-Guihen Queyras & Alexandre Tharaud


Download:
Part 1
Part 2
Part 3

4 opmerkingen:

Frieda Splitter zei

Beste Edmond,
het verhaal van Walser heet Das Ende der Welt en is onder meer te lezen in het Taschenbuch van Suhrkamp 'Der Spaziergang'. Met jouw kennis van de klassieke muziek lijkt mij dat je het Duits wel beheerst? De vertaling van Jeroen Brouwers kan toch gewoon het raam uit, als die niet bevalt -wel vreemd hoor, Brouwers hoort ook tot mijn (pardon: Frieda's) favorieten (hij komt immers net als vele andere fantastische kunstenaars uit Oostende). Leuk i.i.g. dat je mijn blog leest!
Groet, Frieda

Edmond zei

Beste Frieda,

Dank voor de herinnering. Dat groene boekje staat al jaren in de boekenkast, ik was alleen bedoeld verhaal vergeten. Met de kleine soeplepel Duits die ik ooit binnenkreeg heb ik me zelfs aan een hobbyistische vertaling van 'Der Spaziergang' gewaagd (mijn introductie tot Walser en nog steeds mijn favoriete verhaal), en ook aan een vertaling van de donkere lente --- je begrijpt waarom je blog een aantal belangrijke snaren simultaan raakte.


Groeten,
Edmond.

Frieda Splitter zei

Beste Edmond,

Je bent een lezer van De donkere lente - heel bijzonder, je bent de eerste die ik deze titel hoor noemen (lees: zie schrijven). Walser en Zürn zijn echt pareltjes van de Duitstalige literatuur!

Groet, Frieda.

AltvioolToon zei

Beste Edmond,
Ik ben blij dat deze muziek, na al die jaren, nog beschikbaar is.
Je kan je misschien voorstellen, dat ik de altviool prefereer voor de arpeggione sonate, maar de andere muziek heeft ook mijn interesse.
Groet - Toon